
那洛巴大师教言集NARO16རྗེ་རིན་པོ་ཆེ་ཐར་པ་ལམ་སྟོན།
1-4-3b

༄༅། །རྗེ་རིན་པོ་ཆེ་ཐར་པ་ལམ་སྟོན།
༄༅། །རྗེ་རིན་པོ་ཆེ་ཐར་པ་ལམ་བསྟོན(སྟོན)། བདེ་ཆེན་རོལ་
པ་རྗེ་བཙུན་མ་མི་རུས་ཀྱི་རྒྱན་ཅན་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་བྱིན་བརླབས་ཀྱི་རྒྱུད་པ་རིན་པོ་ཆེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཉི་ཟླ་བཞིན་དུ་སེམས་སྨིན་པར་མཛད་དུ་[ན་རོ་པ། ཀུ་ཀུ་རི་པ། མེ་ཏྲི་པ།] གསོལ།
སྤྱིར་བདག་[མར་ཆུང་།] བདག་གིས་རྒྱ་གར་དུ་ལོ་[གྲོལ་བས།] བཅུ་དགུ་བསྡད། དུས་ཕྱིས་བོད་དུ་གསེར་འཚོལ་དུ་འོངས་པས་སྙིའི་བྲག་རར་ནུབ་གཅིག་ཉལ་བའི་རྨི་ལམ་ན། ཡུལ་ལ་སྟོད་ཀྱི་བུད་མེད་
ཐམས་ཅད་འདུས་ནས་ཁོ་ལོ་ལ་[མར་པ།] ཕྱག་རྟེན་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བྱས་པ་རྨི་ཙ་ན། བདག་གི་[གཉིད་སད་ནས་]བསམ་པ་ལ་ཡོང་མདང་གི་ལོངས་སྤྱོད་དེ་རྣམས་བླ་མ་རྣམས་[ན་རོ་མི་ཏྲི་བར་པ་ལམ་བསྟན་སོགས་]
1-4-4a

ཀྱི་ཕྱག་ཏུ་དབུལ་རྒྱུ་ཡོད་ན་ཁོ་བོའི་བསམ་པ་མཐར་ཕྱིན་པ་ལ་སྙམ་ནས་ཅུང་ཟད་བསམས་པས། གལ་ཏེ་ནོར་འདྲ་དང་འཕྲད་དེ་འོང་ངམ་སྙམ་ནས་བྱོན་ཙམ་ན། དེ་
ནས་རིང་པོར་མ་ལོན་པར་[སྐུ་ཚེ་ལ་ཚོགས་བསགས་པས་]བྱང་ངམ་རའི་གསེར་ཁ་རྡོལ་བ་ཐོས། དེ་ནས་བྱང་དུ་བྱོན་ནས་ལྷ་མོ་དུད་སོལ་གྱི་མཐུ་བརྩོངས། གཞན་ཡང་སྒྲུབ་ཡིག་[སྒྲུབ་ཐབས་]ཞུ་བ་མང་
དུ་བྱུང་བ་ལས། དུས་དེར་གསེར་སྲང་ཉི་ཤུ་རྙེད་པ་ཡིན། མར་པ་མགོ་[སྲས་ཀྱི་མཆོག་གྱུར་]ཡགས་ཀྱིས་གསེར་སྲང་བཅུ་བཞིའི་[ཕུལ་]ཞབས་ཏོག །གཞན་ཡང་ཤ་མར་དང་གོས་སྣམ་ཚུན་
ཚད་རྩིས་མིག་ཏུ་བཅུག་པས། གསེར་སྲང་བཞི་བཅུ་བྱུང་། ཡང་རྒྱ་[ལོ་གསུམ་ནས།] གར་དུ་བྱིན་(བྱོན་)ནས་བླ་མ་ཐར་པ་ལམ་སྟོན་དང་གནའ་[སྔོན་]ལ་མཇལ་བ་ཡིན། དེར་གསེར་གྱི་མཎྜལ་ལ་གཡུའི་
ཕྲ་བཀོད་པ་གཅིག་ཕུལ། རྡོ་རྗེ་གདན་ལ་སོགས་པའི་རྟེན་ཁྱད་པར་ཅན་རྣམས་ལ་མཆོད་པ་ཆེན་པོ་བྱས། མཁའ་འགྲོ་འདུ་བའི་གནས་ཁྱད་པར་ཅན་རྣམས་སུ་ཚོགས་འཁོར་རྒྱ་ཆེན་པོ་བྱས་
ནས། བདག་གིས་དཀའ་བླ་བྱས་པའི་གདམས་[བཀའ་བཞིའི་]པ་འདི་རྣམས་ཀྱིས་འགྲོ་བ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ལ་ཕན་ཐོགས་རྒྱ་ཆེན་པོ་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པར་འབྱུང་བར་གྱུར་ཅིག་ཅེས་པའི་
1-4-4b

གསོལ་བ་དྲག་ཏུ་བཏབ། ཕྱིས་བོད་དུ་འོངས་པའི་དུས་སུ། བླ་མ་བདེ་ཆེན་རོལ་པ་དང་། རྗེ་བཙུན་ལ་མི་རུས་ཀྱི་བརྒྱན་ཅན་གཉིས་ལ་གསེར་གྱི་མཎྜལ་སུམ་རྩེག་ལ་རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་
འཕྲ་བཀོད་པ་ཕྱག་དུ་(ཏུ་)[གཅིག་དང་། གཞན་ཡང་གཡུ་དམར་སེང་མགོས་སྣ་དྲངས་པའི་དྲུག་དམར་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་དང་། མུ་ཏིག་ཧབ་རྩེ་བདུན་དང་། བླ་བ་བཅུ་གསུམ་སོགས།] ཕུལ་ནས། གསོལ་[གདུངས་མ་]
བ་དྲག་ཏུ་བཏབ་པའི་དུས་དེར། ལུང་བསྟན་[བླ་མ་རྣམས་ཀྱིས།] དང་རྗེས་སུ་གནང་བ་ཡང་མཛད། ཐུགས་ནས་ཕྱུང་པའི་གདམས་པ་[སྲས་མཁར་མ།] འདི་རྣམས་ཀྱང་གནང་བ་ཡིན་ནོ།

那洛巴大师教言集 NARO16 杰仁波切指示解脱之道
1-4-3b
杰仁波切指示解脱之道。向大乐游舞尊者，以人骨为饰，智慧空行，加持传承珍宝致敬。如日月般，祈请[那洛巴、库库里巴、梅特里巴]令心成熟。
一般而言，我[小玛尔]我在印度住了十九年。后来来到藏地寻找黄金，在尼的山脚下的一个晚上睡觉时，在梦中，上域的所有女人都聚集起来，向他[玛尔巴]做了无量的供养和礼敬。当我[从梦中醒来]时，我想如果能将昨晚所享用的那些供养献给诸位上师[那洛巴、米特里巴、帕拉姆巴斯丹等]，
1-4-4a
我的心愿就会圆满。想了一会儿后，我想若能遇到财富并获得它该多好，于是就出发了。不久之后[由于前世积累的福德]，听说北方嘎姆拉的金矿开采出了金子。然后前往北方，依靠女神杜索的力量，并且收到很多请求传授修法仪轨[修法法本]。那时，我获得了二十两黄金。玛尔巴戈[最优秀的弟子]雅贡献了十四两黄金作为供养。此外，包括肉、酥油、衣服毛料等在内，计算在内的话，总共获得了四十两黄金。
后来我又去了印度[三年后]，拜见了上师塔巴拉姆顿和嘎纳[古代]。我献上了一个镶嵌绿松石的黄金曼达拉。在金刚座等殊胜圣地作了大型供养，在殊胜的空行聚集之处举行了广大的荟供。愿我历经艰难获得的这些教法[四传承教法]能够利益无量众生，如虚空般广大，
1-4-4b
我恳切地如是祈请。后来返回藏地时，向上师大乐游舞和戴人骨饰的尊者二位献上了一个三层黄金曼达拉，上面镶嵌着各种珍宝[以及一个红松石狮头引领的二十一块红松石、七颗珍珠、十三块岩石水晶等]，并且热切祈请[深切渴望]。那时，[诸位上师]给予了授记和灌顶。他们也赐予了这些从心中流露出来的教法[儿子卡玛]。


 །དུས་དེར་
དགའ་ཆེས་ཏེ་[ཧ་ཧ་]ཧེ་ཧེ་[ཞེས་བརྗོད་ནས་]བྲོ་བརྡུངས་པ་ལས། ཤིང་འོད་མ་ཆར་ཡག་མ་གཅིག་རྐང་པ་ལ་ཟུག་ནས་རྨ་བྱུང་ཏེ་(སྟེ་)ཡུན་རིང་དུ་སྦྱངས། [སྙུང་།] གཉོས་འབྱུང་པོ་དང་གཉིས་[མར་ཆུང་བདག་]
བོད་དུ་འགྲོ་བའི་ལམ་སྟབས་ཀྱང་ཆག་སྟེ། [མཁའ་འགྲོའི་བར་ཆད་ཀྱིས།] ཕྱིས་ཟླ་བ་གཅིག་ལས་སོས་སུ་མ་འདོད། ཕྱིས་གཉོས་འབྱུང་པོ་ན་རེ། ཁྱོད་བོད་དུ་འགྲོ་བ་ལ་བར་ཆོད་ཆེ་ཟེར།
དེར་རྒྱ་གར་གྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ན་རེ། ངེད་རྣམས་ཀྱི་ཁྱོ་བྱ་དགོས་ཟེར། ང་ཕྱིས་ལ་ལོག་ལ་འོང་བྱས་པས་ཐོངས་པ་ཡིན་བྱས། ཁྱོད་ལ་གདམས་[སྙོན་ན་རེ།] པ་ཇི་འདྲ་མ་ཡོད་
1-4-5a

ཟེར། ང་ལ་ཐུགས་ནས་ཕྱུང་བའི་གདམས་པ་འདི་ཆོས་དྲུག་ཐུགས་ཀྱི་ཉིང་ཁུ། རིམས་ལྔའི་དམར་ཁྲིད་དང་ནོར་བུ་སྐོར་གསུམ་དང་། མདོར་ན་བཀའ་བཞིའི་
གདམས་པ་འདི་དང་{-འདི་-}ལྟ་བུ་ཡོད་བྱས་པས། ང་རྒྱ་གར་དུ་ལོག་ནས་འཚོལ་དུ་འགྲོ་བས་ཁྱོད་ཀྱིས་བླ་མ་སུ་ལ་ཞུས་ཟེར་འདྲི་འབྱུང་པ་ལ། ང་ལ་བླ་མ་ཐར་པ་ལམ་སྟོན་བྱ་བ་གཅིག་ཡོད་པས་དེ་ནི་ཕྱིའི་རྒྱ་མཚོའི་གློ་བ་ཡོད།
ང་ལ་བླ་མ་བདེ་ཆེན་རོལ་པ་བྱ་བ་གཅིག་ཡོད་པ་དེ་ནི་དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་ན་རེ་མོས་ཀྱིས་རྒྱུ་བ་ཡིན། ང་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཀྱིས་དར་གྱི་མདོ་ལི་ལ་བཏེག་སྟེ་ཨུ་རྒྱན་གྱི་གནས་སུ་ཞུས་པ་ཡིན་ཏེ། ཁྱོད་ཀྱིས་དེར་མིག་ཏོལ། སྔོན་གྱི་ལས་
འཕྲོ་མེད་ན་བཙལ་བས་རྙེད་པར་དཀའ་བར་འདའོ། །ཐུགས་ཀྱི་ཉིང་ཁུ་པུ་ལ་ཧ་རིའི་ན་རོ་པ་ལས་རྙེད་པའོ། །ཨྠིྀ། རྗེ་མར་པའི་ཐུགས་ནས་བྱུང་བའི་མན་ངག་འདི་རྣམས། ཤོག་རིལ་ཆི་ཆི་ཆེན་མོའི་
ནང་དུ་བཅུག་ནས་རས་དང་རེ་བས་གྲིལ་ནས་གྲོ་བོ་ལུང་གི་བྲག་སེབས་སུ་(གསེབ་ཏུ་)སྦས་སོ། །དུས་ཕྱིས་རྫི་བོ་སྡིག་ཅན་ཅིག་གིས་དཔེའུ་རྩིག་པའི་བྲག་བཤགས་པས་རྙེད་དེ། ཁོས་ངོ་མ་ཤེས། དེ་ནས་བརྒྱུད་དེ་ཁོ་བོའི་ལག་
དུ་(ཏུ་)བྱུང་ངོ་། །རྫི་བོའི་མིང་སངས་རྒྱས་མགོན་བྱ་བ་ཡིན་ནོ།

直译
在那个时候，因为非常欢喜，[哈哈]嘻嘻[说着]起舞。结果一根木头的细刺扎入了脚，造成伤口并长期疼痛[生病]。我[小玛尔]和涅·炯波两人去往藏地的旅程也被耽搁了[因空行的障碍]。之后一个月才有所痊愈。后来涅·炯波说："你去藏地会有很大的障碍。"
当时印度的空行母们说："你应该做我们的丈夫。"我说："我以后会回来"，于是她们放我走了。[涅·炯波]问："你有什么样的教法？"
1-4-5a
我说："我有从心中流露的教法，这六法心要，五次第的直指和三宝珠法，总之就是四传承的这些教法。"他说："我要回印度去寻找，你向哪位上师求法？"我回答："我有一位名叫塔巴拉姆顿的上师，他住在外海的边缘。我有一位名叫大乐游舞的上师，他轮流游行于八大尸林中。我被空行母们用绸缎抬到乌金圣地，你在那里张大眼睛看吧。如果没有往昔的因缘，即使寻找也难以获得。心髓要义是从普拉哈里的那洛巴那里获得的。阿底！"
杰玛尔巴心中流露的这些口诀，放入很大的卷轴内，用棉布和麻布包裹后，藏在卓沃隆的岩缝中。后来一个有罪过的牧童在垒石墙时劈开岩石找到了它，但他不认识。后来辗转到了我的手中。那个牧童名叫桑杰贡。


། །།


目录
རྗེ་རིན་པོ་ཆེ་ཐར་པ་ལམ་སྟོན།

目录
杰仁波切指示解脱之道。


